演绎(yì)作品是指经改编、翻译、注释、整理的作品是作者(zhě)在已(yǐ)有作品的基础上经过创造性的劳动而派生出来的作品(pǐn)。演绎作(zuò)品的(de)著作权属于改编、翻译、注释、整理人。 
  演(yǎn)绎作品的作者对原作(zuò)品进行再创作(zuò)时,除法律规定的“合(hé)理使用”的范围外,在著(zhe)作(zuò)权保护期内(nèi),需要征得原作者以及其他(tā)对原(yuán)作品(pǐn)享(xiǎng)有著作(zuò)权(quán)的权(quán)利人(rén)的同意(yì),并依照(zhào)规(guī)定支付报酬。同时原作者仍(réng)享(xiǎng)有署名权。演(yǎn)绎(yì)作品(pǐn)的作者不得对原作品进行歪曲、篡改等。 
    如果演绎(yì)作品的创作人是对已超过保(bǎo)护(hù)期的(de)作品进行再创作,可(kě)以不征得原作者的同意,同时可以(yǐ)不支付(fù)报(bào)酬,但原作者的(de)署名权不得(dé)侵犯,作品的不受歪(wāi)曲、篡改权不(bú)得侵犯(fàn)。 
  演绎作品的作者,在进行作品的改编、翻(fān)译、注释、整理时,其他人也可以(yǐ)对(duì)该作品进行改编、翻译、注释、整理,各(gè)演绎作品的作(zuò)者对自己创作的(de)演绎作品(pǐn)分别享有著(zhe)作权法。